(Színek: Len & Rin & együt & Miku)

Eredeti:

Fukai fukai  kiri no naka  youen ni hibiku koe 
Oide oide  kono mori no motto okufukaku made 
Hayaku hayaku  isogiashi de dekiru dake chikaku ni 
Oide oide  saa tanoshii 
Asobi wo hajimeyou
 
Shinamon stikku wa mahou no sutekki
Hitofuri suru dakede shiroppu ga fueru 
Nigasa sae wasurete  amai yume no naka 
Tengai ni mamorarete 
Nemuri ni ochiru
 
Gensou no saimin ni oboreta mama de ii 
Mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho 
Ashimoto gochuui  sono te wa boku ga hiku kara 
Sono mi wo ima sugu ni 
Yudanenasai  saa
 
~~~~zene~~~~
 
Itsukaraka ginen no ha ga miegakure suru 
Ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to 
Mekakushi no sukima kara nozokimita Rantan ga 
Utsushi dashita kage ni omowazu 
Mi no ke ga yodatta
 
Oya oya warui ko  mou omezame desu ka? 
Mekakushi ga toketa nara  moumoku ni shiyou ka? 
Hora hora warainasai  kawaii okao de 
Kegawa wo mata kabutte 
Shibai ni modoru
 
"...Nee, choudai?..."
 
Doushita no sonna me de  karada wo furuwasete 
Atatakai miruko de motenashite hoshii no? 
Saa naka ni ohairi  koko wa totemo atatakai 
Mikaeri wa Pokett no nakami de ii kara
 
Choudai  hayaku hayaku 
Nee hora  ima sugu ni 
Nisha takuitsu no gensoku wo kanagurisute 
Mayakashi de motenashite  amai mitsu wo sutte 
Choudai  yokose  hora  ima sugu ni
 
Choudai !
 
 
 
 
Magyar:
 
Mélyen, mélyen bent a ködben, egy elbájoló hang visszhangzik 
Jöjj, jöjj, amíg te vagy mélyebben az erdőnek
Siess, siess, fogj csak pár dolgot, ha olyan gyors vagy
Jöjj, jöjj, most ez nem tréfa? 
Hagy kezdôdjenek a játékok
 
A fahéj bot egy varázspálca  
Csak egyetlen egy kortty a szirupból igen pompás 
Egy álomba így édesen fogod elfeledni a  keserűségedet
Védett a mennyezet 
Mély álomba zuhansz
 
Az rendben van, hogy elveszed,hísz hipnotizál a délibáb 
Ha meglazítasz meggondolatlanságból azt fogd fel, hogy tréfa 
Légy óvatos! Ha kezet fogsz 
Így, azonnal  
Megbízol bennem 
 
~~~~zene~~~~
 
Egy kis ideig a pengével kétségben leszel fakulásig kivül-belül   
Ha irgalmat  szeretetnél. Nem itt  
Keresztül a hasadékban a meggondolatlan kukucskálásod
És látad az árnyék dobogágát a lámpásban
Hirtelen, fagyottan állsz egyfolytában 
 
Enyém enyém, mint egy bűnös gyermek! Te vagy, ki már felébredt? 
Ha a meggondolatlanság jönn a legtávolabbi, akkor kit fog engem vagy téged? 
Csábító, mosoly! Gyerünk gondoskodj róla, hogy az értékes arcod
Ne csufodjon vissza bőrödbe 
és visszalépsz a játékban
 
"...Hé, Adj néhányat..."
 
Mi történt: a szemed hogyhogy széles? Tested reszket,
Mond hozak neked meleg tejet? 
Most most, jöjj velünk! Ez nagyon borzongásos lesz itt 
A dolog már zsebedben lesznek viszonzásul 
 
Néhányan huznak engem, sietve, sietve
Hé, azonnal !
Elhagy e fogalom és a birtoknak a választása: 
Fogjuk csalétekbe ôt, míg fekszik, így szürcsölgeti az édes mézet 
Adj néhágyat, hé most, kéz az kész, azzonal,
 
Néhányan !
Szerző: Kumiko8 | 2012. február 4.